TAP - Príncipe Real

Residential Refurbishment | Built | 2015

TAP - Príncipe Real

Residential Refurbishment | Built | 2015

O SÍTIO | SITE
Este edifício do final do século XIX recebeu uma transformação maciça na década de 1950 conduzida pelo arquiteto modernista Raul Chorão Ramalho (1914-2002), que introduziu uma primeira grande mudança tipológica e estrutural na sua configuração original.
This late 19th century building received a massive transformation in the 1950s conducted by the modernist architect Raul Chorão Ramalho (1914-2002), who introduced a first major typological and structural change to its original configuration. 
O PROJECTO | PROJECT
É sobre esta realidade que a actual intervenção ocorre, assumindo-se como a terceira parte de uma mesma biografia. A sobreposição de camadas que a excelência das duas intervenções anteriores forneceu foi muito clara, e tornou-se de alguma forma natural continuar o mesmo processo. Mantendo o uso da habitação, cinco unidades de construção com cinco tipologias diferentes foram cuidadosamente projetadas e novos espaços comuns foram configurados. Com base numa premissa de equilíbrio e precisão, desenho, detalhe e uma construção meticulosa, toda a operação atual converge para um princípio fundamental: a realização arquitectónica de um único objeto, em que as três vezes se fundem de forma natural e em harmonia com os recursos mais relevantes oferecidos por um programa renovado e um lugar extraordinário.
It is on top of this reality that the current intervention takes place, assuming itself as the third part of a same biography. The overlapping of layers that the excellence of the two previous interventions provided was very clear, and it became somehow natural to continue the same process. Keeping the housing use, five building units with five different typologies were carefully designed, and new common spaces were set-up. Based on a premise of balance and accuracy-drawing, detail and meticulous construction, all the current operation converges into a fundamental principle: the architectural achievement of a single object, in which the three times merge together in a natural way, and in harmony with the more relevant features offered by both a renewed program and an extraordinary site.​​​​​​​
PROJECT INFO

Client - Fátima Belo e Filipe Mónica
Architecture - Atelier Helena Botelho Filipe Mónica
Year - 2009/2015
Area - 900 m2
Location - Travessa do Abarracamento de Peniche 15, Lisbon

PROJECT TEAM
Collaborator Architects - SIA Arquitectura, Ana Rita Martins, Ana Filipa Rosa | Foundations and Structures - BETAR, Miguel Villar | Water distribution, plumbing, drainage - BETAR, Jorge Pinheiro | Electrical Installations - Energia Técnica | Smoke exhaust and ventilation - José Galvão Teles | Gas - Energia Técnica | Safety and security - António Portugal | Construction Manager - Monterg Construções S.A. | Photography - Daniel Malhão
Back to Top